לדלג לתוכן
תפריט ראשי
תפריט ראשי
העברה לסרגל הצד
הסתרה
ניווט
עמוד ראשי
ברוכים הבאים
אולם דיונים
שינויים אחרונים
ערך אקראי
דיווח על טעות
עזרה
צור קשר/תרומה
פורטלים
נשיאי חב"ד
ימי חב"ד
גאולה ומשיח
תורת החסידות
תורת הנגלה
ניגוני חב"ד
ספרות חב"ד
בית רבי
אישי חב"ד
הפצת המעיינות
קישורים
חב"ד אינפו
ארכיון גאולה ומשיח
חב"דפדיה
חיפוש
חיפוש
מראה
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
כלים אישיים
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
דפים לעורכים שלא נכנסו לחשבון
מידע נוסף
תרומות
שיחה
עריכת הדף "
ניגון מי ארמיא אדמורא
"
ערך
שיחה
עברית
קריאה
עריכה
עריכת קוד מקור
גרסאות קודמות
כלים
כלים
העברה לסרגל הצד
הסתרה
פעולות
קריאה
עריכה
עריכת קוד מקור
גרסאות קודמות
כללי
דפים המקושרים לכאן
שינויים בדפים המקושרים
דפים מיוחדים
מידע על הדף
מראה
העברה לסרגל הצד
הסתרה
גרסה מ־20:03, 9 בנובמבר 2018 מאת
קרייזי אבאוט משיח
(
שיחה
|
תרומות
)
(
←
קישורים חיצונים
)
(
הבדל
)
→ הגרסה הקודמת
|
הגרסה האחרונה
(
הבדל
) |
הגרסה הבאה ←
(
הבדל
)
אזהרה: אתם עורכים גרסה ישנה של דף זה. אם תשמרו את העריכה, כל השינויים שנעשו מאז גרסה זו יאבדו.
עריכת הגרסה החדשה ביותר
חזרה להיסטוריית הגרסאות
אזהרה:
אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם
תיכנסו לחשבון
או
תיצרו חשבון
, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.
בדיקת אנטי־ספאם.
אין
למלא שדה זה!
ניגון '''מי ארמיא אדמורא''' הינו [[ניגון]] ב[[רוסית]] המבטא את התמסרות החסידים לרבי כחיילים אל מפקדיהם, ומבוסס על שיר רוסי של הצבא האדום. == מקור הניגון == הניגון המקורי הינו מארש רוסי שהולחן לכבוד חיל הפרשים של הצבא האדום (פרשי בודיוני). החסיד ר' [[בן ציון שמטוב]], בעת ששהה בבית האסורים, שמע את השיר וחיבר על מנגינתו את המילים החסידיות (שנכתבו כמעט כולם על פי השיר המקורי - בשינויים אודות מיהם החיילים, מיהו המפקד, מהי המשימה וכו'). == הניגון בהתוועדויות עם הרבי == ב[[התוועדות]] [[י"ט כסלו]] [[תש"כ]] ציווה [[הרבי]] לנגן 'ניגון רוסי'. כאשר הקהל התמהמה בבחירת הניגון המתאים, אמר הרבי בבת שחוק: עד שיתיישבו בדעתם - יבוא [[משיח]]. אחד המסובים התחיל לנגן "[[כאטש מי כודי]]", ואמר הרבי: הרי הם (יהודי רוסיה) אינם 'כורי' (דלים)!... לאחר מכן ניגן ה[[חסיד]] ר' [[בן ציון שם טוב]] עם כל הקהל את הניגון. ב[[התוועדות]] [[פורים]] [[תשמ"ו]] לאחר [[שיחה|שיחת קודש]] של [[הרבי]], התחיל ר' [[שלום דב בער גלזמן]] לנגן את הניגון ואחדים מהקהל התחילו לנגן ניגון, הרבי הגיב על כך בחיוך שיעזרו לו לנגן עם הניגון שלו. כשפסקו לנגן, והנ"ל כבר התיישב במקומו, הרבי הביט לכיוונו ואמר (בחיוך) שב[[רוסיה]] היו אומרים "חסיד אוצ'וק", שפירושו החסיד נעלם, והתחילו שוב לנגן את הניגון. ==מילות השיר עם תרגום לעברית== {| | valign="top" style = "width:28em;"| {{יישור טקסט|שמאל| {{כתב גדול|'''ברוסית'''}}{{ש}}''':Припев ''' ''',Мы армия Адмура, и про нас''' ''',Весь мир передовой ведет рассказ ''' ''',О том, что в дни опасные, Прошли границы красные ''' '''.Вооруженные до зубов, И все, как один, готов ''' '''Припев''' ''',Мы юная стража седого народа''' '''.Мы смелые, стойкие, ряды Тмимов''' ''',Наш лозунг: Лимуд Ѓатойро''' ''',Девиз наш: Авойдас Ѓабойре''' '''!Призывный наш Клич: Будь готов! будь готов''' '''Припев''' ''',Слежкой и обманом, предательством подлым ''' '''.Путь наш усеял озлобленный враг ''' ''',Но мы же сплотившись, единой семьею ''' '''.Все выше вздымаем тмимовский наш флаг''' '''Припев''' ''',НКВД нам готовило удар за ударом ''' '''.Но мы не сдавались в неравном бою ''' ''',С верой в победу зари освобождения ''' '''.Мы продолжали работу свою''' '''Припев''' ''',Друзей наших много в тюрьмах и ссылках ''' '''.Да и был же сражен не один наш герой ''' ''',Мы, юная стража, шли им на смену ''' '''.нами руководил наш Герой мировой''' '''Припев''' ''',Под натиском вражеских гонений и террора ''' '''.Крепнет наш братский союз, Тмимов ''' ''',В ответ на гоненья везде раздается ''' '''!Наш клич призывной: Будь готов! будь готов''' }} | valign="top" | :{{כתב גדול|'''תעתיק פונטי'''}}{{ש}}{{צבע|אדום=FF|ירוק=FF|כחול=FF|.....}}פזמון: :מִי אַרְמִיא אַדְמוּרַא, אִי פְּרָא נַאס, :וֶועס מִיר פֶּעראָדאָוואַי וֶועדאָט ראַסקאַז, :אַ טאָם, טשְטאָ וְו דְנִי אָפּאַסְנִיע, פְּראַשְׁלִי גְראַנִיצְי קְראַסְנְיע, :וואָאָרוּזְ'אַנִי דאַ זוּבּאָוְו, וְוסִיע, קאַק אַדִין גאַטאָוְו. :פזמון :מי יונאיא סטראז'א סעדאווא נאראדא, :מי סמעלאיא, סטויקאיא, ריאדי תמימאוו. :נאש לאזונג: לימוד התורה, :דעוויז נאש: עבודת הבורא, :פריזוואניא נאש קליטש: בוד גאטאוו! בוד גאטאוו! :פזמון :סלעז'קוי אי אבמאנאם, פרעדאטעלסטוואם פאדלים, :פוט נאש אוסעיאל אזלאבלעניי ווראג. :נא מי ז'ע ספלאטיוושיס, יעדינוי סעמיוי, :ווסיא ווישע ווזדימאיעם תמימאווסקיי פלאג. :פזמון :נ.ק.וו.ד. נאם גאטאווילא אודאר זא אודאראם, :נא מי סדאוואליס וו נעראוונאם באיו :ס וערוי וו פאבעדו זארי אסוואבאז'דיעניא, :מי פראדאלז'איעם ראבאטו סוואיו. :פזמון :דרוזעי נאשיך מנאגא וו טורמאך אי סילקאך, :דא אי ביל ז'ע סראז'אן ניע אדין נאש גערוי. :מי יונאיא סטראז'א שלי אים נא סמיענו, :נאמי רוקאוואדיל נאש גערוי מיראוואי. :פזמון :פאד נאטיסקאם ווראז'עסקים גאנעניי אי טערארא, :קרעפניעט נאש בראטסקיי סאויז, תמימאוו. :וו אטוועט נא גאניענייא וועזדיע ראזדאיאטסטא, :נאש קליטש פריזוואניא: בוד גאטאוו! בוד גאטאוו! | valign="top" | :{{כתב גדול|'''תרגום לעברית'''}}{{ש}}{{צבע|אדום=FF|ירוק=FF|כחול=FF|.....}}פזמון: :אנו חיילי [[הרבי]], ואודותינו, :בעולם כולו מתהלך הסיפור, :על כך, שבימי הסכנה, חצינו את הגבול האדום, :חמושים עד השיניים, כולנו, כאחד, מוכנים. :פזמון :אנו שומריו הצעירים של העם העתיק, :נועזים, חזקים, שורות של [[תמימים]]. :הסיסמא שלנו: [[לימוד התורה]], :המוטו שלנו: [[עבודת הבורא]], :קריאת הגיוס שלנו: היה מוכן! היה מוכן! :פזמון :מעקבים והטעיה, בוגדים שפלים, :שורצות דרכינו באויבים מרים. :שומרים אנו על אחדותנו כמשפחה אחת, :מעל הכל מתנשא דגל התמימים. :פזמון :[[נ.ק.וו.ד.]] מכין לנו מכה אחר מכה, :אולם אין אנו נכנעים במלחמה הלא שוויונית הזו. :עם אמונה בנצחוננו, של אור השיחרור, :המשכנו בעבודתנו. :פזמון :חברים רבים שלנו במאסר ובגלות, :ולא אחת נפל אחד מן הגיבורים שלנו. :אנו, השומרים הצעירים, הגענו להחליף אותם, :אותנו מנהיג הגיבור העולמי שלנו (הרבי). :פזמון :תחת התקפת הגירוש והטרור של האויב, :מתחזק קשר ה[[אחדות]] שלנו, התמימים. :בתגובה לרדיפות מתפשטת בכל מקום, :קריאת הגיוס שלנו: היה מוכן! היה מוכן! |} == הניגון המלא == את הניגון במלואו ניתן לראות בספר "[[היכל הנגינה (ספר)|היכל הנגינה]]" בהוצאת "[[היכל מנחם (ירושלים)|היכל מנחם]]". == קישורים חיצוניים == * [http://chabad.info/newvideo/video.php?id=2250 הניגון ב[[התוועדות]] פורים תשמ"ו] {{וידאו}} {{אינפו}} [http://chabadpedia.co.il/index.php/%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%A5:%D7%A0%D7%99%D7%92%D7%95%D7%9F_%D7%9E%D7%99_%D7%90%D7%A8%D7%9E%D7%99%D7%90_%D7%90%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%90.mp4 להורדה] * [http://chabad.info/video/musical-videos/chabad-nigunim/%D7%94%D7%A4%D7%A2%D7%99%D7%9C%D7%95-%D7%A8%D7%9E%D7%A7%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%9D-%D7%9E%D7%99-%D7%90%D7%A8%D7%9E%D7%99%D7%90-%D7%90%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%90-%E2%80%A2-%D7%9E%D7%99%D7%95%D7%97/ הניגון בביצוע מקהלת 'הקאפעליע' של יוסי כהן] {{שמע}} {{אינפו}} * [http://old2.ih.chabad.info/php/audio.php?action=abc_playsong&id=99 הניגון בביצוע מקהלה מלונדון] {{שמע}} {{אינפו}} [http://chabadpedia.co.il/index.php/%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%A5:%D7%9E%D7%99_%D7%90%D7%A8%D7%9E%D7%99%D7%94_%D7%90%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%90_-_%D7%9E%D7%A7%D7%94%D7%9C%D7%AA_%D7%A0%D7%A2%D7%A8%D7%99_%D7%97%D7%91%D7%93,_%D7%9C%D7%95%D7%A0%D7%93%D7%95%D7%9F.mp4 להורדה] * [http://chabad.info/newvideo/video.php?id=2206 הניגון בגרסא הרוסית (לא יהודי)] {{וידאו}} {{אינפו}} [[קטגוריה:ניגונים ברוסית]] [[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
תקציר:
לתשומת ליבך: תרומתך לאתר חב"דפדיה תפורסם לפי תנאי הרישיון GNU Free Documentation License 1.2 (אפשר לעיין בדף
חב"דפדיה:זכויות יוצרים
לפרטים נוספים). אם אינך רוצה שעבודתך תהיה זמינה לעריכה על־ידי אחרים, שתופץ לעיני כול, ושאחרים יוכלו להעתיק ממנה תוך ציון המקור – אין לפרסם אותה פה.
כמו־כן, שמירת העריכה משמעה הבטחה שכתבת את הטקסט הזה בעצמך או העתקת אותו ממקור בנחלת הכלל (שאינו מוגבל בזכויות יוצרים) או מקור חופשי דומה.
אין לשלוח חומר מוגבל בזכויות יוצרים ללא רשות!
ביטול
עזרה בעריכה
(נפתח בחלון חדש)
תבניות המופיעות בדף זה:
תבנית:Col
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
תבנית:אינפו
(
עריכה
)
תבנית:הערה
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
תבנית:הערה/קוד
(
עריכה
)
תבנית:הערות שוליים
(
הצגת מקור
) (מוגנת)
תבנית:הערות שוליים/מרחב שם
(
עריכה
)
תבנית:חב"ד און ליין
(
עריכה
)
תבנית:יישור טקסט
(
עריכה
)
תבנית:כתב גדול
(
עריכה
)
תבנית:כתב קטן
(
עריכה
)
תבנית:מסורת הנגינה
(
עריכה
)
תבנית:מקור
(
עריכה
)
תבנית:ניווט
(
עריכה
)
תבנית:צבע
(
עריכה
)
תבנית:צליל
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
תבנית:קטגוריה בתבנית
(
עריכה
)
תבנית:ש
(
עריכה
)
יחידה:Arguments
(
עריכה
)
יחידה:PV-options
(
עריכה
)
יחידה:ParamValidator
(
עריכה
)
יחידה:הערה
(
עריכה
)
יחידה:פרמטרים
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
הדף הזה כלול בקטגוריה מוסתרת:
קטגוריה:חב"דפדיה: ערכים הדורשים מקורות