לדלג לתוכן
תפריט ראשי
תפריט ראשי
העברה לסרגל הצד
הסתרה
ניווט
עמוד ראשי
ברוכים הבאים
אולם דיונים
שינויים אחרונים
ערך אקראי
דיווח על טעות
עזרה
צור קשר/תרומה
פורטלים
נשיאי חב"ד
ימי חב"ד
גאולה ומשיח
תורת החסידות
תורת הנגלה
ניגוני חב"ד
ספרות חב"ד
בית רבי
אישי חב"ד
הפצת המעיינות
קישורים
חב"ד אינפו
ארכיון גאולה ומשיח
חב"דפדיה
חיפוש
חיפוש
מראה
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
כלים אישיים
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
דפים לעורכים שלא נכנסו לחשבון
מידע נוסף
תרומות
שיחה
עריכת הדף "
ניגון לרב טברסקי
"
ערך
שיחה
עברית
קריאה
עריכה
עריכת קוד מקור
גרסאות קודמות
כלים
כלים
העברה לסרגל הצד
הסתרה
פעולות
קריאה
עריכה
עריכת קוד מקור
גרסאות קודמות
כללי
דפים המקושרים לכאן
שינויים בדפים המקושרים
דפים מיוחדים
מידע על הדף
מראה
העברה לסרגל הצד
הסתרה
אזהרה:
אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם
תיכנסו לחשבון
או
תיצרו חשבון
, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.
בדיקת אנטי־ספאם.
אין
למלא שדה זה!
[[קובץ:Wake Up Yid'n!.png|ממוזער|250px|עטיפת אלבום הבכורה שהוצא לאור ע"י קעמפ גן ישראל מונטריאול בשנת תשמ"ב, בו הובא הניגון לראשונה]] '''ניגון לרב טברסקי''' (מכונה גם '''To Love A Fellow Jew''', או '''וקרב'''), הוא ניגון אותו חיבר הרב [[טברסקי|יחיאל מיכל טברסקי]], עליו הולחמו מילים אשר תוכנן הוא [[אהבת ישראל]]. ==אודות הניגון== הניגון חובר בשנת [[תש"ל]] ע"י האדמו"ר מ[[הורנסטייפל]] הרב [[יחיאל מיכל טברסקי]] ממילווקי{{הערה|1=[https://teshura.com/teshurapdf/Teshura%20Hoch%20Garelik%2017%20Sivan%205783.pdf בעמוד 23] בתשורה הוך-גרליק, מיוחס הניגון לד"ר [[אברהם טברסקי]].}}. את מילות הניגון כתבה הגב' מרים נדוף{{הערה|ב[[חוברת סדר ניגונים]] ניגון רל"ה כתוב שנכתב על ידי הרב [[שמואל גרייזמן]] ובעזרת הרב [[יוסף יצחק מוניץ]].}} בשנת [[תשל"ב]] עבור קעמפ מחנה גן ישראל [[מונטריאול]]{{הערה|או בקיצור: CGI Montreal}}. תוכן המילים{{הערה|בהתייחסות של הרב גרייזמן לשיר שחיבר, כתב שהקטע הראשון מיוסד על מאמרו של רבי עקיבא 'זה כלל גדול בתורה' ומאמר הלל 'זוהי כל התורה כולה'. הקטע השני מיוסד על היום יום ג' אדר א'. הקטע השלישי מיוסד על היום יום ה' אייר, והקטע הרביעי מיוסד על היום יום כ"ח סיון.}} מוסב על עניין [[אהבת ישראל]] ונלקח מספר [[היום יום]] בו נכתב בשיעור של ה' אייר: {{ציטוטון|רבינו הזקן קבל מר' מרדכי הצדיק ששמע מהבעל שם טוב: נשמה יורדת לעולם וחיה שבעים שמונים שנה, בשביל לעשות טובה ליהודי, בגשמיות ובפרט ברוחניות}} בשנת תשמ"ב הוקלט הניגון ע"י ילדי קעמפ גן ישראל מונטריאול והוכנס לדיסק הנקרא בשם '!Wake Up Yid'n'. הניגון הושר לפני הרבי מספר פעמים, כגון ב[[חלוקת כוס של ברכה]] אחרון של פסח תשמ"ז, ובהתוועדות כ"ף מנחם אב תשמ"ו. קצב הניגון איטי, כשבסופו תנועה עליזה. ניגון זה לא מובא בספר הניגונים ונכלל כניגון כ"ד בפרוייקט [[מסורת הניגונים]] וכניגון רל"ה ב[[חוברת סדר ניגונים]]. ==מילות הניגון== {| | valign="top" style = "width:28em;"| {{כתב גדול|'''באנגלית:'''}} '''To love a fellow Jew''' '''Just the same as you''' '''Is the basis of our holy Torah.''' '''He may be far from me,''' '''Across the widest sea,''' '''Still I’ll always love him just the same.''' '''For 70-80 years,''' '''A neshamah wears and tears,''' '''Just to do a favor for another.''' '''Love him with all your heart''' '''The heavens spread apart''' '''For every Jew is really our brother!'''{{הערה|'''תעתיק:''' {{ש}}טוּ לאָׁוו אֵיי פֶעלאָׁוּ דְּזְּ שוּ, דְּזְּ שאָׁסְּט דֶע סֵיים עֶז יוּ, אִיז דֶע בֵּייסִיס אָׁוו אַוּעֶר האָׁוּלִי תּוֹרָׁה.{{ש}} הִי מֵיי בִּי פאַר פְּראָׁם מִי, אַקְּראָׁס דֶע וַויידֶעסְּט סִי, סְּטִיל אַייל אָׁלְּוֵוייז לאָׁוו הִים דְּזְּ שאָׁסְּט דֶע סֵיים.{{ש}} פאָׁר סֶעוֶוענְּטִי אֵייטִי יִירְּס, אַוּעֶר נְּשָׁמָׁה וִוירְּס עֶנְּד טִירְּס, דְּזְּ שאָׁסְּט טוּ דוּ אַ פֵייוֶוער פאָׁר אַנאָׁדֶער.{{ש}} לאָׁוו הִים וִויט אָׁל יוּר האַרְּט, דֶע הֶעוֶוענְּס סְּפְּּרֶעד אַפּאַרְּט, עֶנְּד הֶעוו יוּר פְּּרֵייעֶרְּס אַנְּסֶערְּד סְּפִּידִילִי.}} | valign="top" | {{כתב גדול|'''בתרגום לעברית:'''}} לאהוב חבר יהודי בדיוק כמוך זה הבסיס לתורתנו הקדושה. יכול להיות שהוא רחוק ממני, מעבר לים הרחב ביותר, ובכל זאת אני אוהב אותו באותה מידה. למשך 70-80 שנה, הנשמה נשחקת ודומעת, רק בשביל לעשות טובה לאחר. אהוב אותו בכל ליבך השמים מתפשטים לכל עבר כי כל יהודי הוא באמת אח שלנו! |} ==קישורים חיצוניים== *[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/To_Love_A_Fellow_Jew.mp3 לשמיעת הניגון בהוצאת הקעמפ - מתוך דיסק '!Wake Up Yid'n', (תשמ"ב)] {{צליל}} *[https://www.chabad.org/therebbe/livingtorah/player_cdo/aid/4074495/jewish/To-Love-a-Fellow-Jew.htm לשמיעת הניגון מושר בחלוקת כוס של ברכה אחש"פ תשמ"ז] {{וידאו}} {{בית חב"ד}} *[https://chabadpedia.co.il/images/c/cd/%D7%9C%D7%94%D7%A8%D7%91_%D7%98%D7%95%D7%95%D7%A2%D7%A8%D7%A1%D7%A7%D7%99.mp3 לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ] {{צליל}} (ללא המילים) *[https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/5329605/jewish/6-English-Language-Chabad-Chassidic-Songs.htm#To six English-Language Chabad Chassidic Songs] {{בית חב"ד}} (En) *[https://jewishmusicalnotes.com/to-love-a-fellow-jew-1982-tzlil-vzemer To Love A Fellow Jew – 1982 (Tzlil V’Zemer)] (En) {{מסורת הניגונים}} {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:ניגוני חב"ד שלא נכללו בספר הניגונים]] [[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]] [[קטגוריה:ניגונים באנגלית]]
תקציר:
לתשומת ליבך: תרומתך לאתר חב"דפדיה תפורסם לפי תנאי הרישיון GNU Free Documentation License 1.2 (אפשר לעיין בדף
חב"דפדיה:זכויות יוצרים
לפרטים נוספים). אם אינך רוצה שעבודתך תהיה זמינה לעריכה על־ידי אחרים, שתופץ לעיני כול, ושאחרים יוכלו להעתיק ממנה תוך ציון המקור – אין לפרסם אותה פה.
כמו־כן, שמירת העריכה משמעה הבטחה שכתבת את הטקסט הזה בעצמך או העתקת אותו ממקור בנחלת הכלל (שאינו מוגבל בזכויות יוצרים) או מקור חופשי דומה.
אין לשלוח חומר מוגבל בזכויות יוצרים ללא רשות!
ביטול
עזרה בעריכה
(נפתח בחלון חדש)
תבניות המופיעות בדף זה:
תבנית:בית חב"ד
(
עריכה
)
תבנית:בית חבד
(
עריכה
)
תבנית:הערה
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
תבנית:הערה/קוד
(
עריכה
)
תבנית:הערות שוליים
(
הצגת מקור
) (מוגנת)
תבנית:הערות שוליים/מרחב שם
(
עריכה
)
תבנית:וידאו
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
תבנית:כתב גדול
(
עריכה
)
תבנית:כתב קטן
(
עריכה
)
תבנית:מסורת הנגינה
(
עריכה
)
תבנית:מסורת הניגונים
(
עריכה
)
תבנית:ניווט
(
עריכה
)
תבנית:ציטוטון
(
עריכה
)
תבנית:צליל
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)
תבנית:ש
(
עריכה
)
יחידה:Arguments
(
עריכה
)
יחידה:PV-options
(
עריכה
)
יחידה:ParamValidator
(
עריכה
)
יחידה:הערה
(
עריכה
)
יחידה:פרמטרים
(
הצגת מקור
) (מוגנת חלקית)