לדלג לתוכן

ניגון עד מתי – הבדלי גרסאות

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
להתראות (שיחה | תרומות)
 
(גרסת ביניים אחת של משתמש אחר אחד אינה מוצגת)
שורה 6: שורה 6:


{{ציטוט|Ad Mosai do we have to wait, we want Moshiach now, we don't want to wait}}
{{ציטוט|Ad Mosai do we have to wait, we want Moshiach now, we don't want to wait}}
תעתיק:
עד מתי?!,
דוּ וִוי הֶעוו טוּ וֵוייט,
וִוי וואָׁנְּט מָׁשיחַ נאַוּ,
וִוי דאָׁוּנְּט וואַנְּט טוּ וֵוייט...
בתרגום לעברית:
בתרגום לעברית:
{{ציטוט|עד מתי אנחנו צריכים לחכות, אנחנו רוצים משיח עכשיו, אנחנו לא רוצים לחכות}}
{{ציטוט|עד מתי אנחנו צריכים לחכות, אנחנו רוצים משיח עכשיו, אנחנו לא רוצים לחכות}}
שורה 14: שורה 21:
[[קטגוריה:ניגונים שונים]]
[[קטגוריה:ניגונים שונים]]
[[קטגוריה:ניגוני גאולה ומשיח]]
[[קטגוריה:ניגוני גאולה ומשיח]]
[[en:Ad Mosai - The Niggun]]

גרסה אחרונה מ־20:55, 28 באפריל 2025

עד מתי הינו במקור ניגון אום אני חומה שחיברו על המנגינה מילים באנגלית המבטאות את הציפייה לגאולה ואת הזעקה "עד מתי?!".

הניגון הושר על ידי החסידים פעמים רבות בנוכחות הרבי, בעיקר לאחר שהרבי סיים לומר שיחה שבסיומה דיבר אודות הציפייה לגאולה ועל ביאת המשיח. לאחר שהרבי סיים החסידים היו מכריזים בהתלהבות כמה פעמים "עד מתי" ולאחר מכן פוצחים בשירת ניגון זה.

מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

Ad Mosai do we have to wait, we want Moshiach now, we don't want to wait

תעתיק: עד מתי?!, דוּ וִוי הֶעוו טוּ וֵוייט, וִוי וואָׁנְּט מָׁשיחַ נאַוּ, וִוי דאָׁוּנְּט וואַנְּט טוּ וֵוייט...

בתרגום לעברית:

עד מתי אנחנו צריכים לחכות, אנחנו רוצים משיח עכשיו, אנחנו לא רוצים לחכות

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]