לדלג לתוכן

שיחה:מילון חסידי:קאך – הבדלי גרסאות

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 4: שורה 4:
:אם זה היה חב"דמילון, אולי היית צודק, אבל לכאורה כאן זה הביטוי בהקשר החב"די, שכשאומרים שלמישהו יש קאך בעניין מסויים לאו בדווקא מתכוונים שהוא התבשל איתו. [[מיוחד:תרומות/173.3.199.145|173.3.199.145]] 20:41, 5 בפברואר 2014 (UTC)
:אם זה היה חב"דמילון, אולי היית צודק, אבל לכאורה כאן זה הביטוי בהקשר החב"די, שכשאומרים שלמישהו יש קאך בעניין מסויים לאו בדווקא מתכוונים שהוא התבשל איתו. [[מיוחד:תרומות/173.3.199.145|173.3.199.145]] 20:41, 5 בפברואר 2014 (UTC)
::צריך להדגיש שזהוי תרגום תוכני ולא מילולי..• [[משתמש:כתית למאור|כבושה בגולה הושענא]] • [[שיחת משתמש:כתית למאור|ועידת ליובאוויטש]] 20:48, 5 בפברואר 2014 (UTC)
::צריך להדגיש שזהוי תרגום תוכני ולא מילולי..• [[משתמש:כתית למאור|כבושה בגולה הושענא]] • [[שיחת משתמש:כתית למאור|ועידת ליובאוויטש]] 20:48, 5 בפברואר 2014 (UTC)
:::{{בוצע}} [[מיוחד:תרומות/173.3.199.145|173.3.199.145]] 21:28, 5 בפברואר 2014 (UTC)

גרסה מ־23:28, 5 בפברואר 2014

הפירוש המילולי של המילה קאך הוא בישול, צו קאכן - לבשל. וכו' וכו'. צריך להיות כך: התרגום של המילה קאך היא בישול, והיינו, שאנו נמצאים בתוך סיר של גאולה וממילא כל מה שאנו עושים זה קשור בזה, כנלנ"ד. • כבושה בגולה הושענאועידת ליובאוויטש 19:47, 5 בפברואר 2014 (UTC)

אם זה היה חב"דמילון, אולי היית צודק, אבל לכאורה כאן זה הביטוי בהקשר החב"די, שכשאומרים שלמישהו יש קאך בעניין מסויים לאו בדווקא מתכוונים שהוא התבשל איתו. 173.3.199.145 20:41, 5 בפברואר 2014 (UTC)
צריך להדגיש שזהוי תרגום תוכני ולא מילולי..• כבושה בגולה הושענאועידת ליובאוויטש 20:48, 5 בפברואר 2014 (UTC)
בוצע 173.3.199.145 21:28, 5 בפברואר 2014 (UTC)