לדלג לתוכן

ניגון אודה לא-ל: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
אין תקציר עריכה
ספרא רבא (שיחה | תרומות)
יש, ב'לשמיעת הניגון'
תגית: ביטול
 
(120 גרסאות ביניים של 43 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
הניגון אודה לאל הולחן ע"י הרה"ח ר' אלחנן זאב קלאגסבאלד הי"ד מחסידי באבוב. פעם עבר מישהו בליובאוויטש ושר הניגון והתקבל אצל הבחורים שם, ומאז היו שרים את הניגון בהתוועדויות. בתשכ"ז הולחן ר' [[יחזקאל סופר]] גירסא חב"דית לניגון.
הניגון 'אודה לא-ל' הינו ניגון ותרגום המילים ב[[אידיש]] על הפיוט "אודה לא-ל", שהולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד מחסידי באבוב.


==אודות הניגון==
==אודות הניגון==
ניגון אודה לאל הולחן ע"י הרה"ח ר' אלחנן זאב קלאגסבאלד הימחסידי באבוב שובטשעבין השיר מבוסס על הקטע שאני ודה לאל שבסידורים יחד עם מילים באידיש. פעם עבר מישהו בליובאוויטש ושר הניגון והתקבל אצל הבחורים שם, ומאז היו שרים את הניגון בהתוועדויות. בתשכ"ז הולחן ר' [[יחזקאל סופר]] גירסא חב"דית לניגון. הניגון הי' אהוב אצל ה[[משפיע]] ר' [[פרץ מוצקין]], ר' [[מנחם מענדל פוטרפס|מענדל פוטרפס]] ועוד. כמוהיו שרים אותו בתקופת [[פוקינג]] ובבית הכנסת ב[[תל אביב]] ברחוב "נחלת בנימין".
הניגון הולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד, שהיה [[שו"ב]] בטשעבין ומחסידי באבוב, ובנוסף חיבר תרגום באידיש בתים מהפיוט "אודה לא-ל" שחיבר רבי שמעיה קוסון, ונדפס בסידורים רבים (אך אינו מופיע בסידורי חב). תוכן הניגון - התחדשות ה[[נשמה]] בקומה משנתה בכל בוקר, הודיה להשם על כך וגעגועיה שלה למקור חוצבה.
 
הרב [[נועם וגנר]] טוען שהניגון מיוחס לרבי הרש{{מקור}}{{הבהרה|חובר על ידו או שרק הי' מנוגן אצלו וחביב עליו?}}.
 
הניגון התקבל אצל הבחורים ב[[ליובאוויטש]], והיה מושר בהתוועדויות שם{{הערה|מפי הרב [[מרדכי שמואל אשכנזי]]}} (בעיקר בליל שישי{{הערה|מובא בספר '''זכרונותי''' של הרב [[שמריהו ששונקין]]}}). הניגון היה אהוב אצל ה[[משפיע]] ר' [[פרץ מוצקין]], ר' [[מנחם מענדל פוטרפס|מענדל פוטרפס]], וכן על ר' אברהם דרזין שלימדו לבחורים בלוד. כמו כן היו שרים אותו בתקופת [[פוקינג]] ובבית הכנסת ב[[תל אביב]] ברחוב "נחלת בנימין".
 
בשנת [[תשכ"ז]] חיברו ר' [[יחזקאל סופר]] והרב [[שלמה זרחי]] גירסא חב"דית לניגון על געגועי החסיד לרבי{{הערה|ראו וידאו 'שיר געגועים – אודה לקל לבב חוקר הרב יחזקאל שי' סופר' בערוץ היוטיוב ישיבת קיץ צעירי ליובאוויטש באתר סינון חב"ד לסרטוני יוטיוב (נמצא בקישורים חיצוניים).}}.


==מילות הניגון==
==מילות הניגון==
אודה לקל מופיע בסידור בית יעקב. חלק
===מילות הפיוט המקוריות ב[[לשון הקודש]], עם התרגום לאידיש (אחר כל בית)===
אודה לאל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר,
 
{{ציטוט|תוכן=
'''פזמון:'''
אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד [[כוכב]]י בוקר,{{ש}}
 
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
'''געלויבט ביסטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.'''
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.


שימו לב אל הנשמה, לשם שבו ואחלמה,
'''איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.'''
ואורה כאור החמה, שבעתים כאור הבוקר.
;בית א:
שימו לב אל ה[[נשמה]], לשם שבו ואחלמה,{{ש}}
ואורה כאור ה[[חמה]], שבעתים כאור הבוקר.


נעם דיר נאר גוט אין אכט, אז די נשמה די שיינע פראכט,
'''נעם דיר נאר גוט אין אכט, אז די [[נשמה]] די שיינע פראכט,{{ש}}'''
זאל נישט קומען צו קיין שאנד, ווייל זי איז א דימאנט א בריליאנט,
'''זאל נישט קומען צו קיין שאנד, ווייל זי איז א דימאנט א בריליאנט,{{ש}}'''
דו מוזט דאך וויסן דערפון, אז זי לייכט ווי די זין,
'''דו מוזט דאך וויסן דערפון, אז זי לייכט ווי די זון,{{ש}}'''
זיבן מאל מער ווי דער פרי באגין.
'''זיבן מאל מער ווי דער פרי באגין.'''
{{כתב קטן|'''פזמון (געלויבט ביסטו וכו').. '''}}


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
;בית ב:
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
מ[[כסא הכבוד|כסא כבוד]] חצבה, לגור בארץ ערבה,{{ש}}
 
מכסא כבוד חצבה, לגור בארץ ערבה,
להצילה מלהבה, ולהאירה לפנות בוקר.
להצילה מלהבה, ולהאירה לפנות בוקר.


איר שטאם איז לויטער און ריין, פון כסא הכבוד אליין,
'''איר שטאם איז לויטער און ריין, פון כסא הכבוד אליין,{{ש}}'''
און מיט איר גרויסע ווערד, פלאטערט זי אויף דער ערד,
'''און מיט איר גרויסע ווערד, פלאטערט זי אויף דער ערד,{{ש}}'''
דארף מען היטן זי, ווי פון פייער און א ברי,
'''דארף מען היטן זי, ווי פון פייער און א ברי,{{ש}}'''
זי זאל שיינען און לייכטן יעדן מארגן פרי.
'''זי זאל שיינען און לייכטן יעדן מארגן פרי.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
;בית ג:
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
עורו נא כי בכל [[לילה]], נשמתכם עולה למעלה,{{ש}}
לתת דין וחשבון מפעלה, ליוצר ערב ובוקר.


עורו נא כי בכל לילה, נשמתכם עולה למעלה,
'''וואך פון שלאף אויף, און נעם דיר גוט אין באטראכט,{{ש}}'''
לתת דין וחשבון מפעלה, ליוצר ערב ובוקר.
'''אז די נשמה גייט ארויף, אין הימל יעדע נאכט.'''
'''דין וחשבון יעדן טאג, מוז זי געבן איר זאג,{{ש}}'''
'''פאר דעם יוצר וואס האט באשאפן נאכט און טאג.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


וואך פון שלאף אויף, און נעם דיר גוט אין באטראכט,
;בית ד:
אז די נשמה גייט ארויף, אין הימל יעדע נאכט.
ימצאה מטונפת, מעוונות ותוספת,{{ש}}
דין וחשבון יעדן טאג, מוז זי געבן איר זאג,
כמו שפחה נחרפת, תמיד בבוקר בבוקר.
פאר דעם יוצר וואס האט באשאפן נאכט און טאג.


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
'''אוי ווי נישט גוט, ווי שלעכט איז די מען ניט,{{ש}}'''
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
'''אז זי ווערט פארט געווירט, באדעקט מיט זינט דין פארשמירט,'''
'''א פנים האט זי רעכט, ווי א שפחה בא דעם קנעכט,{{ש}}'''
'''ווען אין די אור דערצו - יעדער פרי.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


ימצאה מקושטת, בטלית וטוטפת,
;בית ה:
ימצאה מקושטת, ב[[טלית]] ו[[תפילין|טוטפת]],{{ש}}
כמו כלה מקושטת, תמיד בבוקר בבוקר.
כמו כלה מקושטת, תמיד בבוקר בבוקר.


דער מענטש שפירט דאס גליק, ווען ער טוט דעם באשעפערס ווילן,
'''דער מענטש שפירט דאס גליק, ווען ער טוט דעם באשעפערס ווילן,{{ש}}'''
קומט די נשמה צוריק, באקרוינט מיט טלית ותפילין,
'''קומט די נשמה צוריק, באקרוינט מיט [[טלית]] ותפילין,{{ש}}'''
באצירט און באשיינט איז זי, ווי א כלה כמות שהיא,
'''באצירט און באשיינט איז זי, ווי א כלה כמות שהיא,{{ש}}'''
שטענדיג אלעמאל אינדערפרי.
'''שטענדיג אלעמאל אינדערפרי. '''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ו:
הנאמן בפקדונו, יחזירנה לו כרצונו,{{ש}}
איש לא גוע בעונו, ויהי ערב ויהי בוקר.
 
'''באגלייבט איז דער באשעפער און קראנט, מיטן משכון אין זיין האנט,{{ש}}'''
'''זי צוריק שטעלן ריין, ווי דער מענטש וויל אליין,{{ש}}'''
'''ער שטייט אויף פריש און געזונט, ער שטארבט נישט פון זיינע זינד,{{ש}}'''
'''ווידער א נאכט ווידער א טאג אויך אצינד.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
;בית ז:
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
והחיו העניה, יחידה תמה ונקיה,{{ש}}
ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.


הנאמן בפקדונו, יחזירנה לו כרצונו,
'''טוטס זיך טראכטן און קלערן, ווי אזוי די נשמה צו ערנערן,{{ש}}'''
איש לא גוע בעונו, ויהי ערב ויהי בוקר.
'''אז די נשמה אליין, זאל בלייבן שטענדיג ריין,{{ש}}'''
'''ווייל דער וואס געט זיך די מי, ווי אזוי צו שוינען און היטן זי,{{ש}}'''
'''וועט ער זוכה זיין צום ליכט פון דערפרי.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
}}
 
==הגירסא החב"דית==
 
בשנת תשכ"ז חברו התמימים הרב [[שלמה זרחי]] והרב [[יחזקאל סופר]] מילים על ניגון זה, המבטאים את געגועיו של החסיד אל ה[[רבי]].
 
===מילות הניגון באידיש===
 
{{ציטוט|תוכן=
אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר,{{ש}}
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.
 
;א.
געלויבט ביסטו, מיין רעבעניו.{{ש}}
דו פילסט וואס יעדער טוט אין הארצין טראכטין,{{ש}}
איך לויב און דאנק, מיט מיין געדאנק,{{ש}}
וואס דו האסט מיין נשמה פאריכטן.
 
;ב.
עס בענקט זיך מיר, צו זעהן די טיר,{{ש}}
וואו מ'גייט אריין צום רבי'ן אויף יחידות,{{ש}}
זיך אויסוויינען דארט, און דערהערן א ווארט,{{ש}}
פון רבי'נס א מאמר-חסידות.
 
;ג. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}}
לאמיר זיך נעמען, האנט ביי האנט,{{ש}}
און [[פארברענגען]] נאכאנאנד, מיט [[משקה]] און מיט בראנד,{{ש}}
[[סטאוו יא פיטו]], אוו פייאטניצו - און [[ניגון ניע זשוריצי כלופצ'י|נייע זוריטשי]] חלאפטשי.
 
;ד.
ווייל וואו מען גייט, און וואו מ'שטייט,{{ש}}
איז א חסיד ווערט דאך קיינמאל ניט פארפאלן,{{ש}}
דעם רעבינ'ס בליק, און זיין הייליקן קוק,{{ש}}
שלעפט ארויס פון אלע שטורעמדיקע כוואלן.
 
;ה. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}}
לערנען חסידות אן א ברעג, ווייל שליחות איז דיין צוועק,
דאס איז די ריכטיקע וועג,{{ש}}
און אפילו מ'האט זיך באמאכט,{{ש}}
איז קיין סאך נישט געטראכט, אפגעווישט און געגאנגען ווייטער.


באגלייבט איז דער באשעפער און קראנט, מיטן משכון אין זיין האנט,
;ו.
זי צוריק שטעלן ריין, ווי דער מענטש וויל אליין,
אוי, ס'לויפט די צייט, מ'שפירט זיך ווייט,{{ש}}
ער שטייט אויף פריש און געזונט, ער שטארבט נישט פון זיינע זינד,
א וואו זיינע מיינע תמימות'דיקע יארן,{{ש}}
ווידער א נאכט ווידער א טאג אצינד.
מ'ליגט אין זאק, מיט א באלעבאטישן פראק,{{ש}}
מ'דארף נאך אמאל, צום רבי'ן פארן.


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
;ז. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}}
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
גיי אריין צום רעבין צום טאטע, און שפירט זיך ווי א פיאטע,{{ש}}
און היט זיך "שמא יטה", פון דעם רבי'נס יחידות-הוראות,{{ש}}
ווייל אז מ'גיט זיך נישט איבער גאנץ, בלייבט מען א שוואנץ{{ש}}
און מ'שלאגט נישט אויס די הוצאות...}}


והחיו העניה, יחידה תמה ונקיה,
===בתרגום חופשי===
ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.
{{ציטוט|תוכן=
אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר,{{ש}}
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.


טוטס זיך טראכטן און קלערן, ווי אזוי די נשמה צו ערנערן,
;א.
אז די נשמה אליין, זאל בלייבן שטענדיג ריין,
מבורך אתה, רעבניו שלי.{{ש}}
ווייל דער וואס געט זיך די מי, ווי אזוי צו שוינען און היטן זי,
יודע אתה את כל מה שמתחולל במחשבותינו,{{ש}}
וועט ער זוכה זיין צום ליכט פון דערפרי.
אשבח אותך ואודה לך בכל דעתי,{{ש}}
על שתקנת את נשמתי.


געלויבט ביזטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
;ב.
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
מתגעגע כולי, לראות את הדלת,{{ש}}
היכן שנכנסים לרבי ליחידות,{{ש}}
להשתפך שם ולקלוט איזו אמרה,{{ש}}
מהרבי, מאמר חסידות.


אודה לאל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר.
;ג. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}}
הבה ניקח את עצמנו, יד ביד,{{ש}}
ו[[פארברענגען|נתוועד]] ללא הפסק, עם [[משקה]] ועם ברנדי {{ש}}
[[סטאוו יא פיטו]], אוו פייאטניצו - ו[[הניגון ניע זשוריצי כלופצ'י|נייע זוריטשי]] חלאפטשי.


==הגירסא החב"די==
;ד.
:
כי להיכן שהולכים והיכן שעומדים{{ש}}
אודה לא-ל  לבב חוקר, לבב חוקר, לבב חוקר
חסיד לעולם אינו אבוד,{{ש}}
ברן יחד, ברן יחד  ברן יחד כוכבי בוקר
מבט של הרבי, ראייתו הקדושה {{ש}}
שולפת מכל ה'גלים הסוערים'.


א.
. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}}
עס בעינקט זיך מיר צו זעהן די טיר וואו מ'גייט אריין צום רעבין אויף יחידות
ללמוד חסידות ללא הגבלה, כי שליחות היא מטרתך,
זיך אויסוויינען דארט און דערהערן א ווארט פון רעבינ'ס א מאמר-חסידות
זוהי הדרך הנכונה.{{ש}}
ואפילו כשמתלכלכים,{{ש}}
הרבה לא חושבים, מנגבים והלאה ממשיכים.


ב.
.
געלויבטביסטו אוי, רעבעניו דו פילסט וואס יעדער טוט אין הארצין קלערן
אוי, הזמן רץ, מרגישים רחוקים,{{ש}}
איך לויב און דאנק מיט מיין געדאנק וואס דו האסט מיין נשמה פאראכטין
היכן הם ה'שנים התמימות' שלי,{{ש}}
נמצאים בשק, עם באלבטישע פראק (=פראק - סירטוק - של בעל בית) {{ש}}
צריכים לרבי שוב לנסוע.


ג.
. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}}
בניגון הפזמון:
כנס לרבי - לאביך, תרגיש עצמך כמו עקב,{{ש}}
לאמיר זיך נעמען , האנט ביי האנט
ותיזהר "שמא יטה", מיחידות-הוראות של הרבי,{{ש}}
און פארברענגען א נאכאנאנד  מיט משקה און מיט בראנד
כי אם לא מתמסרים לגמרי נשארים 'שוואנץ'{{ש}}
סטאוו יא פיטו, אוו פייאטניצו - און נייע זוריטשי חלאפטשי
ולא מכסים את ההוצאות...}}


ד.
==ראו גם==
ווייל וואו מען גייט
*[[:קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
און וו מ'שטייט א חסיד ווערט דאך קיינמאל ניט פארלירן
דעם רעבינ'ס בליק און זיין הייליקן קיק
שלעפט ארויס פון אלע שטורעמדיקע כוואלן


ו.
==לקריאה נוספת==
בניגון הפזמון:
*פתחי ניגונים, ניגון שמח-שמט
לערנען חסידות אן א ברעג, וייל דאס איז דער צוועק
און דאס איז די ריכטיגע וועג .
וויל אפילו ווען מ'האט זיך באמאכט
קיין סאך ניט געטראכט אפגעווישט און געגאנגען ווייטער.


ז.
==לשמיעת הניגון==
אוי, ס'לויפט די צייט מ'שפירט זיך ווייט
{{רשימת מדיה}}
וואו איז מיינע תמימות'דיקע יארן
{{פריט מדיה
מ'שטייט אין א זאק אין א באלעבאטישן פראק
|שם=אודה_לא-ל.mp3
מ'דארף נאכאמאל פארן צום רבי'ן
|כותרת=ניגון אודה לא-ל
|תיאור=ניגון אודה לקל, עם המילים בעברית ובאידיש}}
{{סוף רשימת מדיה}}


ח.
==קישורים חיצוניים==
בניגון הפזמון:
* [https://drive.google.com/file/d/15zqyWODCh9lBoSqiY7NVyYIYoayaAdon/view לשמיעת הניגון] (בשינויים קלים מהביצוע הקודם, כפי המקובל בחסידות באבוב) {{צליל}}
גיי זיך אויס צום רעבין דער טאטע,
* [https://drive.google.com/file/d/1hwnWldsbt_2xUkcIMy5WLYRyjqtRKavn/view?usp=sharing לשמיעת הניגון] מפי הרה"ח ר' [[בנימין מזרחי]] ע"ה{{הערה|כפי שקבלו מהמשפיעים ר' [[שלמה חיים קסלמן]] ור' [[אברהם מאיור]]}} {{וידאו}} {{צליל}}
און שפירט זיך ווי א פייאטע און היט זיך "שמא יטה",
* [https://drive.google.com/file/d/15zqyWODCh9lBoSqiY7NVyYIYoayaAdon/view?usp=drive_link ביצוע נוסף] {{צליל}}
פון דעם יחידות-הוראות
* [https://chabad.info/musicnews/1140550/ מעורר: הניגון החביב על המשפיע ר' מענדל פוטרפס] {{אינפו}} מאת הבעל מנגן הרב [[מנחם מענדל עמאר]]
וייל אז מ'גיט זיך ניט איבער, גאנץ,
* [https://sinun770.org/שיר-געגועים-אודה-לקל-לבב-חוקר-הרב-יחזק/ הניגון בנוסח הרב יחזקאל סופר ובביצועו] בערוץ היוטיוב ישיבת קיץ צעירי ליובאוויטש באתר סינון חב"ד לסרטוני יוטיוב {{וידאו}}
בלייבט מען א שוואנץ
און מ'שלאגט נישט אויס די הוצאות...


[[ניגוני חב"ד]]
{{הערות שוליים}}
{{מיון רגיל:אודה לא-ל}}
[[קטגוריה:ניגונים שונים]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגונים בלשון הקודש]]

גרסה אחרונה מ־19:17, 15 בנובמבר 2025

הניגון 'אודה לא-ל' הינו ניגון ותרגום המילים באידיש על הפיוט "אודה לא-ל", שהולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד מחסידי באבוב.

אודות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

הניגון הולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד, שהיה שו"ב בטשעבין ומחסידי באבוב, ובנוסף חיבר תרגום באידיש בתים מהפיוט "אודה לא-ל" שחיבר רבי שמעיה קוסון, ונדפס בסידורים רבים (אך אינו מופיע בסידורי חב"ד). תוכן הניגון - התחדשות הנשמה בקומה משנתה בכל בוקר, הודיה להשם על כך וגעגועיה שלה למקור חוצבה.

הרב נועם וגנר טוען שהניגון מיוחס לרבי הרש"ב[דרוש מקור][דרושה הבהרה].

הניגון התקבל אצל הבחורים בליובאוויטש, והיה מושר בהתוועדויות שם[1] (בעיקר בליל שישי[2]). הניגון היה אהוב אצל המשפיע ר' פרץ מוצקין, ר' מענדל פוטרפס, וכן על ר' אברהם דרזין שלימדו לבחורים בלוד. כמו כן היו שרים אותו בתקופת פוקינג ובבית הכנסת בתל אביב ברחוב "נחלת בנימין".

בשנת תשכ"ז חיברו ר' יחזקאל סופר והרב שלמה זרחי גירסא חב"דית לניגון על געגועי החסיד לרבי[3].

מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

מילות הפיוט המקוריות בלשון הקודש, עם התרגום לאידיש (אחר כל בית)[עריכה | עריכת קוד מקור]

פזמון: אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר,

ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.

געלויבט ביסטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.

איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.

בית א

שימו לב אל הנשמה, לשם שבו ואחלמה,
ואורה כאור החמה, שבעתים כאור הבוקר.

נעם דיר נאר גוט אין אכט, אז די נשמה די שיינע פראכט,
זאל נישט קומען צו קיין שאנד, ווייל זי איז א דימאנט א בריליאנט,
דו מוזט דאך וויסן דערפון, אז זי לייכט ווי די זון,
זיבן מאל מער ווי דער פרי באגין. פזמון (געלויבט ביסטו וכו')..

בית ב

מכסא כבוד חצבה, לגור בארץ ערבה,
להצילה מלהבה, ולהאירה לפנות בוקר.

איר שטאם איז לויטער און ריין, פון כסא הכבוד אליין,
און מיט איר גרויסע ווערד, פלאטערט זי אויף דער ערד,
דארף מען היטן זי, ווי פון פייער און א ברי,
זי זאל שיינען און לייכטן יעדן מארגן פרי. פזמון..

בית ג

עורו נא כי בכל לילה, נשמתכם עולה למעלה,
לתת דין וחשבון מפעלה, ליוצר ערב ובוקר.

וואך פון שלאף אויף, און נעם דיר גוט אין באטראכט,
אז די נשמה גייט ארויף, אין הימל יעדע נאכט. דין וחשבון יעדן טאג, מוז זי געבן איר זאג,
פאר דעם יוצר וואס האט באשאפן נאכט און טאג. פזמון..

בית ד

ימצאה מטונפת, מעוונות ותוספת,
כמו שפחה נחרפת, תמיד בבוקר בבוקר.

אוי ווי נישט גוט, ווי שלעכט איז די מען ניט,
אז זי ווערט פארט געווירט, באדעקט מיט זינט דין פארשמירט, א פנים האט זי רעכט, ווי א שפחה בא דעם קנעכט,
ווען אין די אור דערצו - יעדער פרי. פזמון..

בית ה

ימצאה מקושטת, בטלית וטוטפת,
כמו כלה מקושטת, תמיד בבוקר בבוקר.

דער מענטש שפירט דאס גליק, ווען ער טוט דעם באשעפערס ווילן,
קומט די נשמה צוריק, באקרוינט מיט טלית ותפילין,
באצירט און באשיינט איז זי, ווי א כלה כמות שהיא,
שטענדיג אלעמאל אינדערפרי. פזמון..

בית ו

הנאמן בפקדונו, יחזירנה לו כרצונו,
איש לא גוע בעונו, ויהי ערב ויהי בוקר.

באגלייבט איז דער באשעפער און קראנט, מיטן משכון אין זיין האנט,
זי צוריק שטעלן ריין, ווי דער מענטש וויל אליין,
ער שטייט אויף פריש און געזונט, ער שטארבט נישט פון זיינע זינד,
ווידער א נאכט ווידער א טאג אויך אצינד. פזמון..

בית ז

והחיו העניה, יחידה תמה ונקיה,
ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.

טוטס זיך טראכטן און קלערן, ווי אזוי די נשמה צו ערנערן,
אז די נשמה אליין, זאל בלייבן שטענדיג ריין,
ווייל דער וואס געט זיך די מי, ווי אזוי צו שוינען און היטן זי,
וועט ער זוכה זיין צום ליכט פון דערפרי. פזמון..

הגירסא החב"דית[עריכה | עריכת קוד מקור]

בשנת תשכ"ז חברו התמימים הרב שלמה זרחי והרב יחזקאל סופר מילים על ניגון זה, המבטאים את געגועיו של החסיד אל הרבי.

מילות הניגון באידיש[עריכה | עריכת קוד מקור]

אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר,
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.

א.

געלויבט ביסטו, מיין רעבעניו.
דו פילסט וואס יעדער טוט אין הארצין טראכטין,
איך לויב און דאנק, מיט מיין געדאנק,
וואס דו האסט מיין נשמה פאריכטן.

ב.

עס בענקט זיך מיר, צו זעהן די טיר,
וואו מ'גייט אריין צום רבי'ן אויף יחידות,
זיך אויסוויינען דארט, און דערהערן א ווארט,
פון רבי'נס א מאמר-חסידות.

ג. (בניגון הפזמון:)

לאמיר זיך נעמען, האנט ביי האנט,
און פארברענגען נאכאנאנד, מיט משקה און מיט בראנד,
סטאוו יא פיטו, אוו פייאטניצו - און נייע זוריטשי חלאפטשי.

ד.

ווייל וואו מען גייט, און וואו מ'שטייט,
איז א חסיד ווערט דאך קיינמאל ניט פארפאלן,
דעם רעבינ'ס בליק, און זיין הייליקן קוק,
שלעפט ארויס פון אלע שטורעמדיקע כוואלן.

ה. (בניגון הפזמון:)

לערנען חסידות אן א ברעג, ווייל שליחות איז דיין צוועק, דאס איז די ריכטיקע וועג,
און אפילו מ'האט זיך באמאכט,
איז קיין סאך נישט געטראכט, אפגעווישט און געגאנגען ווייטער.

ו.

אוי, ס'לויפט די צייט, מ'שפירט זיך ווייט,
א וואו זיינע מיינע תמימות'דיקע יארן,
מ'ליגט אין זאק, מיט א באלעבאטישן פראק,
מ'דארף נאך אמאל, צום רבי'ן פארן.

ז. (בניגון הפזמון:)

גיי אריין צום רעבין צום טאטע, און שפירט זיך ווי א פיאטע,
און היט זיך "שמא יטה", פון דעם רבי'נס יחידות-הוראות,
ווייל אז מ'גיט זיך נישט איבער גאנץ, בלייבט מען א שוואנץ
און מ'שלאגט נישט אויס די הוצאות...

בתרגום חופשי[עריכה | עריכת קוד מקור]

אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר,
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.

א.

מבורך אתה, רעבניו שלי.
יודע אתה את כל מה שמתחולל במחשבותינו,
אשבח אותך ואודה לך בכל דעתי,
על שתקנת את נשמתי.

ב.

מתגעגע כולי, לראות את הדלת,
היכן שנכנסים לרבי ליחידות,
להשתפך שם ולקלוט איזו אמרה,
מהרבי, מאמר חסידות.

ג. (בניגון הפזמון:)

הבה ניקח את עצמנו, יד ביד,
ונתוועד ללא הפסק, עם משקה ועם ברנדי
סטאוו יא פיטו, אוו פייאטניצו - ונייע זוריטשי חלאפטשי.

ד.

כי להיכן שהולכים והיכן שעומדים
חסיד לעולם אינו אבוד,
מבט של הרבי, ראייתו הקדושה
שולפת מכל ה'גלים הסוערים'.

ה. (בניגון הפזמון:)

ללמוד חסידות ללא הגבלה, כי שליחות היא מטרתך, זוהי הדרך הנכונה.
ואפילו כשמתלכלכים,
הרבה לא חושבים, מנגבים והלאה ממשיכים.

ו.

אוי, הזמן רץ, מרגישים רחוקים,
היכן הם ה'שנים התמימות' שלי,
נמצאים בשק, עם באלבטישע פראק (=פראק - סירטוק - של בעל בית)
צריכים לרבי שוב לנסוע.

ז. (בניגון הפזמון:)

כנס לרבי - לאביך, תרגיש עצמך כמו עקב,
ותיזהר "שמא יטה", מיחידות-הוראות של הרבי,
כי אם לא מתמסרים לגמרי נשארים 'שוואנץ'
ולא מכסים את ההוצאות...

ראו גם[עריכה | עריכת קוד מקור]

לקריאה נוספת[עריכה | עריכת קוד מקור]

  • פתחי ניגונים, ניגון שמח-שמט

לשמיעת הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

(מולטימדיה)

ניגון אודה לא-ל
ניגון אודה לקל, עם המילים בעברית ובאידיש
לעזרה בהפעלת הקבצים

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]

הערות שוליים

  1. מפי הרב מרדכי שמואל אשכנזי
  2. מובא בספר זכרונותי של הרב שמריהו ששונקין
  3. ראו וידאו 'שיר געגועים – אודה לקל לבב חוקר הרב יחזקאל שי' סופר' בערוץ היוטיוב ישיבת קיץ צעירי ליובאוויטש באתר סינון חב"ד לסרטוני יוטיוב (נמצא בקישורים חיצוניים).
  4. כפי שקבלו מהמשפיעים ר' שלמה חיים קסלמן ור' אברהם מאיור